14. Oktober 2013
Preis für die Zwei- und Mehrsprachigkeit 2013 an Bundeskanzlerin Corina Casanova
Der diesjährige Preis für Zwei- und Mehrsprachigkeit des Forums für die Zweisprachigkeit in Biel geht an Bundeskanzlerin Corina Casanova (Bild).

Foto: http://www.bk.admin.ch/org/chanc/00321/
Mehr:
La chanceliera federala Corina Casanova survegn il Premi per bilinguitad e plurilinguitad dal Forum per bilinguitad a Bienna.
Prix du bi- et plurilinguisme – Preis für die Zwei- und Mehrsprachigkeit
et la gagnante est … Mme Corina Casanova, chancelière de la Confédération
Plus de 12 candidatures de personnalités issues des domaines de la culture, des médias, de la politique, de l’éducation ou de l’économie ont été examinées minutieusement par le jury du Prix pour le bi- et plurilinguisme.
Après une discussion approfondie, le jury a décidé à l’unanimité d’attribuer le 7ème Prix pour le bi- et plurilinguisme à Corina Casanova, chancelière de la Confédération. La cérémonie de remise du prix a eu lieu le 14 octobre 2013 au Pavillon Aarhof de Berne en présence de la lauréate et d’une cinquantaine d’invités.
Le septième Prix pour le bi- et plurilinguisme est décerné à Corina Casanova. Depuis sa nomination au poste de chancelière de la Confédération le 1er janvier 2008, elle s’engage sans relâche et avec une grande empathie à l’interne comme à l’externe pour la promotion des minorités linguistiques et une meilleure compréhension entre les communautés linguistiques de notre pays.
Depuis 2008, elle assume également le patronage de la journée des langues à la Chancellerie fédérale. Corina Casanova parle couramment deux idiomes romanches (le sursilvan et le vallader) ainsi que l’allemand, le français, l’italien, l’anglais et l’espagnol. Pour Corina Casanova, la promotion des échanges linguistiques en Suisse, surtout chez les jeunes en milieu scolaire, est un aspect primordial permettant de surmonter les frontières linguistiques présentes en Suisse.
Dominique de Buman, Conseiller national et président d’Helvetia Latina, a souligné dans son discours, l’engagement extraordinaire de Corina Casanova pour la promotion de la compréhension et des échanges entre les communautés linguistiques. Le répertoire plurilingue vivant de Corina Casanova est l’une des particularités clef du «modèle suisse» et remplit les critères fixés par le jury sur tous les plans: le plurilinguisme est inscrit dans ses racines et ses valeurs, tant dans sa vie quotidienne qu’au travers de sa compréhension au-delà des frontières linguistiques. Son engagement réitéré depuis de nombreuses années en faveur de la promotion des langues dépasse de loin les attentes habituellement formulées à une personnalité politique sur la scène nationale. Sa parfaite maîtrise linguistique et culturelle exalte l’importance et les avantages du plurilinguisme.
Le jury du Prix pour le bi- et plurilinguisme est composé de personnalités régionales, cantonales et nationales issues de divers domaines: la politique, les médias, l’économie, la culture et l’état. Aux côtés de Denis Grisel, président du Forum du bilinguisme et ancien président du jury, Anita Bernard, ancienne cheffe de l’Office de la culture du canton de Berne, Dominique de Buman, Conseiller national et président d’Helvetia Latina, Fabian Engel, entrepreneur biennois et représentant de l’association bilinguisme +, Pascal Gentinetta, ancien directeur d’Economiesuisse, Nathalie Leschot, cheffe de l’office du personnel de la ville de Biel/Bienne, David Vitali, chef de la section Culture et société de l’Office fédéral de la Culture et Simon Denoth, ancien attaché à la direction RTR ont fait partie du jury de l’édition 2013 du Prix pour le bi- et le plurilinguisme.
La plus-value du plurilinguisme dans l’économie
Till Burckhardt, professeur à l’Université de Genève, a relevé dans un captivant discours la valeur économique du plurilinguisme en Suisse. Il a souligné l’importance des compétences linguistiques non seulement sur le plan économique au niveau de l’ouverture des marchés, mais également dans la recherche de matières premières de qualité et avantageuses et de produits semi-finis ainsi que dans l’élaboration de produits et de services spécifiquement liés aux langues et en vue d’en renforcer l’attrait aux yeux des investisseurs et des spécialistes.
La contribution du plurilinguisme à la valeur ajoutée de l’économie nationale suisse est estimée à environ 10%, avec des pics dépassant les 20% dans certaines branches économiques.
Dans le cadre de la cérémonie, Michel Tarpinian, attaché culturel de l’Ambassade de France à Berne, a remis l’insigne de «l’Ordre des Palmes académiques de l’Education nationale française» à Virginie Borel, directrice du Forum du bilinguisme. Il a notamment salué son engagement pour la langue et la culture française dans un sens dynamique et équitable du bi- et plurilinguisme.
L’animation littéraire et musicale de l’événement organisé au Pavillon Aarhof de Berne a été assurée par le groupe d’artistes Bern ist überall, composé de Arno Camenisch, Noëlle Revaz, Michael Stauffer et Christian Brantschen. Un quatuor au-delà des frontières linguistiques.
cp
Kontakt:
Kommentare von Daniel Leutenegger