26. Februar 2025
DER SCHWEIZER SCHRIFTSTELLER CHRISTIAN KRACHT IST FÜR DEN INTERNATIONAL BOOKER PRIZE 2025 NOMINIERT
Der Schweizer Autor Christian Kracht (Bild) ist mit seinem Roman «Eurotrash» für den britischen Literaturpreis International Booker Prize nominiert. Der Gewinnertitel wird bei einer Veranstaltung in der Tate Modern in London am 20. Mai 2025 bekannt gegeben. «Eurotrash» wurde 2024 von Daniel Bowles ins Englische übersetzt und ist 2021 auf Deutsch bei Kiepenheuer & Witsch erschienen. Am 13. März 2025 wird Christian Krachts neuer Roman «Air» veröffentlicht.

Bild: Christian Kracht – Foto: Center for the Study of Europe Boston University, 2015 (Ausschnitt) – Lizenz: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en – Datei: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:European_Voices-A_Reading&_Conversation_with_Swiss_Author_Christian_Kracht
Der International Booker Prize zeichnet jährlich die besten Romane und Kurzgeschichtensammlungen aus aller Welt aus, die ins Englische übersetzt und im Vereinigten Königreich und/oder in Irland veröffentlicht wurden. Der Preis wird von einer fünfköpfigen Jury vergeben und ist mit 50.000 Pfund dotiert, die zu gleichen Teilen zwischen Autor:in und Übersetzer:in aufgeteilt werden.
What the judges said
‘Eurotrash is the auto-fictional account of a writer contemplating his unpleasant and abusive childhood, his morally repugnant ancestry and his toxic financial inheritance as he drives his crotchety, alcoholic, senile mother through the landscape outside Zurich. This doesn’t sound like much fun! But this book is one of the most entertaining and ultimately moving stories we read. It is brilliantly, bitterly funny, even as it documents a vicious and tarnished emotional universe. This book is immaculately and wittily translated; on every page its sentences sparkle and surprise like guilty-legacy gold.’
https://thebookerprizes.com/the-booker-library/books/eurotrash
Christian Kracht
Christian Kracht, 1966 in der Schweiz geboren, zählt zu den modernen deutschsprachigen Schriftstellern. Seine Romane «Faserland», «1979», «Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten», «Imperium», «Die Toten» und «Eurotrash» sind in über 30 Sprachen übersetzt.
Kontakt:
https://www.christiankracht.com/

Zum Buch
Eurotrash
Roman
Verlag: Kiepenheuer&Witsch
224 Seiten
ISBN: 978-3-462-05083-7
https://www.kiwi-verlag.de/buch/christian-kracht-eurotrash-9783462050837
«Also, ich musste wieder auf ein paar Tage nach Zürich. Es war ganz schrecklich. Aus Nervosität darüber hatte ich mich das gesamte verlängerte Wochenende über so unwohl gefühlt, dass ich unter starker Verstopfung litt. Dazu muss ich sagen, dass ich vor einem Vierteljahrhundert eine Geschichte geschrieben hatte, die ich aus irgendeinem Grund, der mir nun nicht mehr einfällt, ‹Faserland› genannt hatte. Es endet in Zürich, sozusagen auf dem Zürichsee, relativ traumatisch.»
Christian Krachts (…) Roman beginnt mit einer Erinnerung: vor 25 Jahren irrte in ‹Faserland› ein namenloser Ich-Erzähler (war es Christian Kracht?) durch ein von allen Geistern verlassenes Deutschland, von Sylt bis über die Schweizer Grenze nach Zürich. In «Eurotrash» geht derselbe Erzähler erneut auf eine Reise – diesmal nicht nur ins Innere des eigenen Ichs, sondern in die Abgründe der eigenen Familie, deren Geschichte sich auf tragische, komische und bisweilen spektakuläre Weise immer wieder mit der Geschichte dieses Landes kreuzt. «Eurotrash» ist ein berührendes Meisterwerk von existentieller Wucht und sarkastischem Humor.
Auf ch-cultura.ch u.a. erschienen:
https://ch-cultura.ch/theater-kabarett-literatur/eurotrash-der-neue-roman-von-christian-kracht/
#ChristianKracht #Eurotrash #InternationalBookerPrize2025Nomination #CHcultura @CHculturaCH ∆cultura cultura+
Kommentare von Daniel Leutenegger