ch-cultura.ch
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci

10. Januar 2021

AARGAUER LITERATURHAUS LENZBURG: AUSSCHREIBUNG LiTrans-ÜBERSETZERTAGE 2021

Freitag, 26. bis Sonntag, 28. März 2021: Englisch, Französisch, mit Fokus 2021 Russisch und Ungarisch - Masterclasses, branchenspezifische Gespräche & Diskussionen, Veranstaltungen

Foto: zVg, https://www.aargauer-literaturhaus.ch/im-gesprch/2018/4/4/titel-lorem-ipsum-dolor-bfbhy-wxfh9-ycnfj-gbn7m-szd8r-yjfmh-8ns4b-jc5mf-a6bts-x2mtz-lalcp-spahf-w6jbj

MitIngo Herzke(Leitung Masterclass Übersetzen aus dem Englischen),Norma Cassau(Leitung Marsterclass Übersetzen aus dem Französischen),Olga Radetzkaja(Leitung Masterclass Übersetzen aus dem Russischen) und Timea Tankó(Leitung Masterclass Übersetzen aus dem Ungarischen) und u.a. Michail Schischkin.

LiTrans Übersetzertage – das Konzept in Kurzform

Das Weiterbildungsangebot LiTrans-Übersetzertage richtet sich an erfahrene und an junge, ambitionierte literarische Übersetzerinnen und Übersetzer gleichermassen. Es werden vier Masterclasses angeboten, in denen profilierte Übersetzerinnen und Übersetzer exklusiv ihr Wissen und ihre Erfahrung weitergeben. Es wird gemeinsam an einem Text gearbeitet, der vorab per E-mail zugestellt wird. Und es findet, ganz dem Wesen des Formates «Masterclass» entsprechend, ein intensiver Austausch über konkrete Fragen und Probleme aus der Werkstatt der einzelnen Teilnehmerinnen und Teilnehmer statt. Themenwünsche sollen wenn möglich bei der Anmeldung angegeben werden. So können sich die Leiterinnen und Leiter der Masterclasses optimal vorbereiten. 

Neu ist der Schwerpunkt, der bei LiTrans-Übersetzertage künftig jeweils gesetzt wird. Dank der Setzung von Schwerpunkten ist gewährleistet, dass neben dem Englischen und, im jährlichen Wechsel, dem Französischen und Italienischen, immer wieder andere Ausgangssprachen und damit andere Übersetzerinnen und Übersetzer zum Zuge kommen und sich in Lenzburg treffen. Das Format LiTrans-Übersetzertage bleibt mit den immer neuen Schwerpunkten auch in Bewegung, ganz so, wie es das Präfix «Trans» im Namen verspricht. Jede Ausgabe ist einzigartig.  

2021 heisst der Schwerpunkt «Osteuropa» mit Masterclasses für Übersetzungen aus dem Russischen und dem Ungarischen. Wer Literatur aus Ungarn oder Russland kennt, kann Ereignisse und Entwicklungen in beiden Ländern besser einordnen – jenseits der medialen Berichte, die sich häufig auf die Person von Wladimir Putin bzw. Viktor Orbán konzentrieren.

Der Entscheid, im Rahmen des Schwerpunktes «Osteuropa» Masterclasses zur Übersetzung aus dem Russischen und Ungarischen anzubieten, ist deshalb kein zufälliger, sondern soll die gesellschaftspolitische Relevanz von Literatur und deren Vermittlung durch Übersetzende unterstreichen.

Zum Rahmenprogramm gehört neben einer öffentlichen Lesung, die eine Autorin oder einen Autor passend zum Schwerpunkt präsentiert, auch ein Kamingespräch, in dem eine Expertin oder ein Experte Themen des Berufsalltags (wie z.B. Urheberrecht und Übersetzervertrag) aufgreift und insbesondere Fragen der Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Seminars beantwortet. Es werden also bewusst Formate, bei denen es wie in den Masterclasses um die eigentliche Übersetzerarbeit geht, mit solchen, die Fragen des Berufsalltags in einem weiteren Sinn thematisieren wie das Kamingespräch, miteinander kombiniert. Die öffentliche Lesung wiederum soll der Arbeit der Übersetzenden und ihrem Beitrag zur Literaturvermittlung zu mehr Sichtbarkeit verhelfen.

cp

Mehr:

https://static1.squarespace.com/static/5a6997fdbe42d6ce7cf92c91/t/5fbbfa46aa206c67163a295d/1606154825808/Ausschreibung+LiTrans+Übersetzertage+2021.pdf

#AargauerLiteraturhaus #LiteraturhausLenzburg #LiTransÜbersetzertage #IngoHerzke #NormaCassau #OlgaRadetzkaja #TimeaTanko #MichailSchischkin #CHcultura @CHculturaCH ∆cultura cultura+

  • Beitrags Information
  • Author
  • Daniel Leutenegger
  • 10. Januar 2021
  • Theater, Kabarett, Literatur

Vorheriger Beitrag

FÜR ANNA SCHMID, GOLDSCHMIEDIN

Nächster Beitrag

AARGAUER LITERATURHAUS LENZBURG: THOMAS KUNST IST RESIDENZGAST IM JANUAR UND FEBRUAR 2021

Daniel Leutenegger

Daniel Leutenegger

Redakteur

Beiträge von Daniel Leutenegger

  • Ausstellungsansicht «Urs Frei. A-Z», 2026 - Foto: © Kunstmuseum St.Gallen
    «URS FREI. A-Z»

    27. April 2026

  • Berner Museumsgarten__FocusFillWyIwLjAwIiwi
    MUSEUMSQUARTIER BERN: FÜNF PROJEKTTEAMS FÜR STÄDTEBAULICHEN STUDIENAUFTRAG WURDEN AUSGEWÄHLT

    27. April 2026

  • DAS SIND DIE GEWINNER:INNEN DES MEDIENPREISES NORDWESTSCHWEIZ 2025

    27. April 2026

  • © Kanton Uri
    KANTON URI: ZWEI STIFTUNGEN MIT GEMEINSAMER NEUER FÖRDERUNG VON URNER KULTURSCHAFFENDEN

    27. April 2026

  • © SRF _ SRG-SSR
    DÜSTERE PROGNOSEN FÜR RADIO SRF 2 KULTUR

    27. April 2026

Kommentare von Daniel Leutenegger

Previous post « Next post »

© 2026 ch-cultura.ch – Schweizer Online-Kultur-Plattform

  • NUTZUNGSBEDINGUNGEN
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
Facebook LinkedIn Instagram X

Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Erlebnis auf unserer Website zu bieten.
Mehr darüber erfahren Sie in den .

ch-cultura.ch
Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir Ihnen die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und dienen dazu, Sie wiederzuerkennen, wenn Sie auf unsere Website zurückkehren, und unserem Team zu helfen, zu verstehen, welche Bereiche der Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden.

Lesen Sie unsere Informationen zum Datenschutz, um mehr zu erfahren.

Notwendige Cookies

Notwendige Cookies sollte immer aktiviert sein, damit wir Ihre Präferenzen für Cookie-Einstellungen speichern können.

Wenn Sie dieses Cookie deaktivieren, können wir Ihre Einstellungen nicht speichern. Das bedeutet, dass Sie jedes Mal, wenn Sie diese Website besuchen, Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren müssen.

Google Analytics

Diese Website verwendet Google Analytics, um anonyme Informationen wie die Anzahl der Besucher auf der Website und die beliebtesten Seiten zu sammeln.

Wenn Sie dieses Cookie aktiviert lassen, können wir unsere Website verbessern.

<p>Bitte aktivieren Sie zunächst "Notwendige Cookies", damit wir Ihre Einstellungen speichern können!</p>