ch-cultura.ch
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci

1. Februar 2013

Hieronymus-Programm 2013

Seminar für NachwuchsübersetzerInnen im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vom 21. bis 28. April 2013

Bild: https://www.bosch-stiftung.de/content/language1/html/23536.asp

Die Förderung des übersetzerischen Nachwuchses steht im Mittelpunkt des Hieronymus- Programms.

12 ÜbersetzerInnen mit der Muttersprache Deutsch, die noch keine oder nur geringe Publikationserfahrung haben, erhalten die Gelegenheit, im Europäischen Übersetzer- Kollegium Straelen an einem eigenen Übersetzungsprojekt zu arbeiten.

Begleitet werden sie von erfahrenen Mentoren und Seminarleitern. Die gemeinsame Textarbeit ermöglicht den Teilnehmern, sich mit dem Handwerkszeug des literarischen Übersetzens vertraut zu machen – von der stilistischen Analyse des Ausgangstextes bis zur Schaffung eines literarischen Textes im Deutschen -, abgerundet durch berufskundliche und berufspraktische Themen sowie Einblicke in die Produktionsvorgänge des Literaturbetriebs.

Das Programm ist offen für Bewerber mit Projekten aller literarischen Gattungen und aus allen Ausgangssprachen, der Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen aus «kleineren» Sprachen. Der Deutsche Übersetzerfonds führt das Hieronymus-Programm in Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen durch:

www.euk-straelen.de

Gefördert wird die Arbeit an Übersetzungen anspruchsvoller fremdsprachiger Literatur ins Deutsche. Dazu gehören neben Lyrik, Prosa und Theaterstücken auch Kinder- und Jugendbücher und literarische Essays.

Um die Teilnahme an der Übersetzerwerkstatt kann sich bewerben, wer einen solchen Text ins Deutsche zu übertragen beabsichtigt. Die ausgewählten SeminarteilnehmerInnen erhalten Unterkunft und Verpflegung im EÜK; Reisekosten werden erstattet.

Bewerbungsverfahren:

Der Bewerbungsbogen ist, zusammen mit einer Übersetzungsprobe (max. 10 Seiten) und dem entsprechenden Originaltext, in dreifacher Ausfertigung beim Deutschen Übersetzerfonds einzureichen:

Deutscher Übersetzerfonds

Hieronymus-Programm

Am Sandwerder 5

14109 Berlin

Einsendeschluss ist der 20. Februar 2013 (Poststempel).

Kontakt:

https://www.bosch-stiftung.de/content/language1/html/23536.asp

 

 

 

  • Beitrags Information
  • Author
  • Daniel Leutenegger
  • 1. Februar 2013
  • Theater, Kabarett, Literatur

Vorheriger Beitrag

«besser geht’s nicht»: Walter-Kempowski-Literaturpreis

Nächster Beitrag

De la préservation à la conservation – Stratégies pratiques d’archivage

Daniel Leutenegger

Daniel Leutenegger

Redakteur

Beiträge von Daniel Leutenegger

  • Adlane Samet, Reflet perdu, 2026, Acryl auf Leinwand, 180 x 130 cm
    «ADLANE SAMET. MASKOUNE مسكون»

    18. Juni 2026

  • Ilse Weber
 Der Stuhl zieht um 
1974
 Kunsthaus Zug
 © Courtesy of The Estate of Ilse Weber
    «TRÄUMENDE DINGE»

    18. Juni 2026

  • Jul Dillier, Arthur Fussy, «Leak». 2025. Boot, Wasserschlauch, mixed media. (Foto: Christian Hartmann) 
    «FLUSS(AB)FLUSS»

    18. Juni 2026

  • JANINE BÜRKLI WIRD ALLEINIGE LEITERIN DES KLEINTHEATERS LUZERN

    18. Juni 2026

  • SRG.SSR
    SUISSECULTURE: «DIE SRG-SSR BRAUCHT EINE KULTUR-INTENDANZ»

    18. Juni 2026

Kommentare von Daniel Leutenegger

Previous post « Next post »

© 2026 ch-cultura.ch – Schweizer Online-Kultur-Plattform

  • NUTZUNGSBEDINGUNGEN
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
Facebook LinkedIn Instagram X

Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Erlebnis auf unserer Website zu bieten.
Mehr darüber erfahren Sie in den .

ch-cultura.ch
Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir Ihnen die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und dienen dazu, Sie wiederzuerkennen, wenn Sie auf unsere Website zurückkehren, und unserem Team zu helfen, zu verstehen, welche Bereiche der Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden.

Lesen Sie unsere Informationen zum Datenschutz, um mehr zu erfahren.

Notwendige Cookies

Notwendige Cookies sollte immer aktiviert sein, damit wir Ihre Präferenzen für Cookie-Einstellungen speichern können.

Wenn Sie dieses Cookie deaktivieren, können wir Ihre Einstellungen nicht speichern. Das bedeutet, dass Sie jedes Mal, wenn Sie diese Website besuchen, Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren müssen.

Google Analytics

Diese Website verwendet Google Analytics, um anonyme Informationen wie die Anzahl der Besucher auf der Website und die beliebtesten Seiten zu sammeln.

Wenn Sie dieses Cookie aktiviert lassen, können wir unsere Website verbessern.

<p>Bitte aktivieren Sie zunächst "Notwendige Cookies", damit wir Ihre Einstellungen speichern können!</p>