ch-cultura.ch
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci
  • SUCHEN
  • ARCHIV
  • SPENDEN
  • KONTAKT
  • NEWSLETTER
    • Newsletter abonnieren
    • Newsletter-Archiv
  • LINKS
  • CH-CULTURA.CH
  • BÜRO DLB
    • Daniel Leutenegger (dlb)
    • Dienstleistungen
    • Tätigkeitsgebiete
    • Arbeitsweise
    • Publikationen
    • Veranstaltungen
    • O-Ton / Video
    • dlb-Vogel
    • Nostalgia
    • Merci

26. August 2017

KANTON ZÜRICH: 5 WERKBEITRÄGE UND 6 ANERKENNUNGSBEITRÄGE AN ZÜRCHER AUTOR(INN)EN UND ÜBERSETZER(INNEN)

Die Fachstelle Kultur des Kantons Zürich vergibt fünf Werkbeiträge und sechs Anerkennungsbeiträge an Zürcher Autorinnen und Autoren sowie an eine Übersetzerin und einen Übersetzer. «Die Vielfalt der geförderten Texte widerspiegelt das breite Spektrum literarischen Schaffens», schreibt die Fachstelle Kultur. Erstmals wurde ein Werkbeitrag für ein Übersetzungsprojekt vergeben.

Einmal jährlich vergibt die Fachstelle Kultur Werk- und Anerkennungsbeiträge im Bereich Literatur. 2017 werden Förderbeiträge von insgesamt 228’000 Franken vergeben. Die Vergabe der Förderbeiträge erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der Fachgruppe Literatur der kantonalen Kulturförderungskommission.

Mit der diesjährigen Vergabe der Werk- und Anerkennungsbeiträge fördert der Kanton Zürich das gesamte Spektrum literarischen Schaffens: von der Graphic Novel über klassische Belletristik bis hin zum Kinderbuch.

Erstmals war es dieses Jahr möglich, ein Gesuch für einen Werkbeitrag an ein Übersetzungsprojekt von literarischen Werken zu stellen. Möglich macht dies die Zusammenarbeit mit Übersetzungsexpertinnen und Übersetzungsexperten der jeweiligen Sprache.

Die Fachstelle Kultur bekräftigt damit ihre Haltung, wonach sie das Übersetzen eines literarischen Werkes als künstlerische Leistung versteht und unterstreicht, dass Übersetzen mehr ist als das Übertragen von Wörtern von der einen in die andere Sprache. Wer übersetzt, muss neben der Sprache auch die Erzählung, deren Herkunft und Kontext verstehen, muss sich den Rhythmus der Texte aneignen, ein Werk durchdringen.

Preisträgerinnen und Preisträger bilden breites Spektrum ab

Die Gesuchstellenden mussten eine Textprobe von 20 bis 30 Seiten des sich in Arbeit befindenden Literaturprojektes einreichen. Die Jury prüfte insgesamt 35 Gesuche, der Wettbewerb wurde anonym durchgeführt.

Die folgenden vier Autorinnen und Autoren sowie ein Übersetzer erhalten je einen Werkbeitrag:

  • Ilia Vasella (24’000 Franken für die sich in Arbeit befindende Erzählung «Sommergesellschaft»)
  • Ivona Brdjanovic (36’000 Franken für das Romanprojekt «Grad»)
  • Matthias Gnehm (24’000 Franken für die geplante Graphic Novel)
  • Bettina Spoerri (48’000 Franken für das Romanprojekt «Im Wellental oder Das Ende der Unschuld»)
  • Yves Raeber (36’000 Franken für das Übersetzungsprojekt «In Erde gebettet»)

Zudem erhalten folgende fünf Autorinnen und Autoren sowie eine Übersetzerin auf Empfehlung der Fachgruppe Literatur je einen Anerkennungsbeitrag von 10’000 Franken für bereits veröffentlichte Texte:

  • Zora del Buono: «Hinter Büschen, an eine Hauswand gelehnt» (Roman)
  • Urs Hardegger: «Es gilt die Tat – Zürich im Herbst 1917» (Dokumentarische Erzählung)
  • Sunil Mann: «Immer dieser Gabriel» (Kinderbuch, Lesealter ab 8 Jahren)
  • Adolf Muschg: «Der weisse Freitag» (Erzählung)
  • Klara Obermüller: «Spurensuche – Ein Lebensrückblick in 12 Bildern» (Memoiren)
  • Ruth Gantert: «Frédéric Pajak: Ungewisses Manifest» (Graphic Novel – Übersetzung ins Deutsche)

Lesereise durch den Kanton

An vier öffentlichen Lesungen im September und Oktober werden die ausgezeichneten Autorinnen und Autoren zu hören und zu sehen sein. Die Lesereise, eine von der Fachstelle Kultur in Zusammenarbeit mit vier Literaturinstitutionen im Kanton Zürich organisierte Veranstaltungsreihe, bringt Autorinnen und Autoren mit dem Publikum zusammen.

Am 17. September 2017 gastiert die Lesereise in Wetzikon, am 23. September in Bülach, am 3. Oktober in Affoltern und zum Abschluss der Lesereise durch den Kanton am 6. Oktober in Dübendorf.

Detaillierte Informationen zu den vier Leseabenden sind auf der Webseite der Fachstelle Kultur oder in den regionalen Veranstaltungsagenden zu finden.

cp

Kontakt:

https://kultur.zh.ch/internet/justiz_inneres/kultur/de/home.html

https://kultur.zh.ch/internet/justiz_inneres/kultur/de/foerderung/literatur/lesereise_2017.html

 

  • Beitrags Information
  • Author
  • Daniel Leutenegger
  • 26. August 2017
  • Theater, Kabarett, Literatur

Vorheriger Beitrag

SCHWEIZER WELTPREMIEREN AM FILMFESTIVAL VON VENEDIG

Nächster Beitrag

«KUNST, KRAUTROCK UND TAROT – WALTER WEGMÜLLER»

Daniel Leutenegger

Daniel Leutenegger

Redakteur

Beiträge von Daniel Leutenegger

  • Bild: © Anita Muçolli, Tearextractors, 2022; Foto: BAK, Guadalupe Ruiz, 2022
    MANOR-KUNSTPREIS KANTON BERN 2026: «ANITA MUÇOLLI. NAVIGATING ESTRANGEMENT»

    17. Februar 2026

  • © Nelson Schaub, I’ve been a very bad girl, a very, very, bad, bad girl, 2025; photo: BAK, Gina Folly, 2025
    PRIX SPÉCIAL PRIX D’ART KIEFER HABLITZEL | GÖHNER 2025: «NELSON SCHAUB. REBUTS DE REFRAIN»

    17. Februar 2026

  • Bild: Plattform26 https://kbcb.ch/de/ausstellungen/plattform26
    «PLATTFORM26»

    16. Februar 2026

  • © George Herms, sans titre, n.d., coll. KBCB, Biel/Bienne, Photo: Lea Kunz
    «THE BEAT OF ASSEMBLAGE»

    16. Februar 2026

  • © Jan van Oordt, aus der Serie Wasser im Wasser, 2021 (Bild Nr. 55/80)
    «LE FOND DE L’AIR. LA DÉPENDENCE & FRIENDS»

    16. Februar 2026

Kommentare von Daniel Leutenegger

Previous post « Next post »

© 2026 ch-cultura.ch – Schweizer Online-Kultur-Plattform

  • NUTZUNGSBEDINGUNGEN
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
Facebook LinkedIn Instagram X

Wir verwenden Cookies, um Ihnen das beste Erlebnis auf unserer Website zu bieten.
Mehr darüber erfahren Sie in den .

ch-cultura.ch
Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir Ihnen die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in Ihrem Browser gespeichert und dienen dazu, Sie wiederzuerkennen, wenn Sie auf unsere Website zurückkehren, und unserem Team zu helfen, zu verstehen, welche Bereiche der Website Sie am interessantesten und nützlichsten finden.

Lesen Sie unsere Informationen zum Datenschutz, um mehr zu erfahren.

Notwendige Cookies

Notwendige Cookies sollte immer aktiviert sein, damit wir Ihre Präferenzen für Cookie-Einstellungen speichern können.

Wenn Sie dieses Cookie deaktivieren, können wir Ihre Einstellungen nicht speichern. Das bedeutet, dass Sie jedes Mal, wenn Sie diese Website besuchen, Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren müssen.

Google Analytics

Diese Website verwendet Google Analytics, um anonyme Informationen wie die Anzahl der Besucher auf der Website und die beliebtesten Seiten zu sammeln.

Wenn Sie dieses Cookie aktiviert lassen, können wir unsere Website verbessern.

<p>Bitte aktivieren Sie zunächst "Notwendige Cookies", damit wir Ihre Einstellungen speichern können!</p>